Στο 20ό τεύχος, ο αναγνώστης θα διαβάσει μεταφρασμένα έργα του Γεητς και του Ρωμανού του Μελωδού.
Σχετικά με τον μεταφραστή, το www.hartismag.gr αναφέρει:
[Κοντογόνι (Παπαφλέσσα) Πυλίας 1964]. Μεγάλωσε στην Καλαμάτα. Ποιητής, δοκιμιογράφος, μεταφραστής. Επί σειρά ετών παραγωγός λογοτεχνικών εκπομπών στο ραδιόφωνο. Εχει εκδώσει 9 ποιητικά βιβλία και 3 βιβλία δοκιμίων. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στις κυριότερες ευρωπαϊκές γλώσσες και στα αραβικά. Το 2005 του απονεμήθηκε το βραβείο «Λάμπρος Πορφύρας της Ακαδημίας Αθηνών και το 2013 το Διεθνές Βραβείο Καβάφη για το σύνολο του ποιητικού του έργου. Το ποιητικό του βιβλίο “Θέριστρον” (Κέδρος 2018) έχει λάβει το Βραβείο Ποιήσεως του Ιδρύματος Κ. & Ε. Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών και το Βραβείο Ποιήσεως «Ζαν Μωρεάς». Διευθύνει το λογοτεχνικό περιοδικό “Νέα ευθύνη”.