Σάββατο, 28 Μαρτίου 2020 10:50

Απαγγελία ποιημάτων της Κικής Δημουλά στη σουηδική ραδιοφωνία

Γράφτηκε από την
Η ηθοποιός Στίνα Εκμπλαντ (γνωστή από τα έργα του Ingemar Bergman) διαβάζει ποίηση της Κικής Δημουλά στην Κρατική Βιβλιοθήκη Στοκχόλμης.

Η ηθοποιός Στίνα Εκμπλαντ (γνωστή από τα έργα του Ingemar Bergman) διαβάζει ποίηση της Κικής Δημουλά στην Κρατική Βιβλιοθήκη Στοκχόλμης.

Το ποίημα «Η τροφός» από την συλλογή «Τα εύρετρα» της Μεσσήνιας ποιήτριας Κικής Δημουλά, που πρόσφατα έφυγε από τη ζωή, μετέδωσε πριν από λίγες μέρες στη σουηδική ραδιοφωνία το πρώτο προγραμμα (P1) στις 12 το μεσημέρι, στην εκπομπή «Το ποίημα της ημέρας».

Η μετάφραση ήταν των Γιάν Χένρικ Σβαν και Μαργαρίτας Μέλμπεργκ. Ο παρουσιαστής είπε δυο λόγια για την ακαδημαϊκό Κική Δημουλά και την συνέκρινε με την Πολωνέζα νομπελίστρια Βιστλάβα Ζιμπόρσκα, καθώς και με τον Σουηδό ποιητή, ακαδημαϊκό, Βέρνερ Ασπεντρεμ. Το ποίημα διάβασε η Στίνα Εκμπλαντ, αναγνωρισμένη ηθοποιός του Βασιλικού Δραματικού Θεάτρου.  Η σουηδική ανθολογία της Κικής Δημουλά με τίτλο «Στην ξενιτιά του σώματος» εκδόθηκε το 2016.

Το απόσπασμα μπορεί κανείς να ακούσει στο λινκ: https://sverigesradio.se/sida/avsnitt/1478883?programid=20.

(* Φωτογραφία από παλαιότερη εκδήλωση για την Κική Δημουλά στη Στοκχόλμη. Από αριστερά Έλση Δημουλά (κόρη της ποιήτριας), Μαργαρίτα Mellberg (πρώην πολιτιστική Σύμβουλος Ελληνικής Πρεσβείας Στοκχόλμης, Σεσίλ Ιγγλέση - Μαργέλλου (μεταφράστρια στα Αγγλικά της ποίησης της Κικής Δημουλά από το Yale University U.S.A.), Jan Henrik Svahn (μεταφραστής ποίησης Κικη Δημουλα στα Σουηδικά και ο Δημήτριος Τουλούπας (πρέσβης της Ελλάδας στη Σουηδία)


NEWSLETTER