Κυριακή, 18 Οκτωβρίου 2015 09:29

Δύο δημοσιογράφοι από τη Ρίγα: Αγάπησαν τη Μεσσηνία και θα… στείλουν Λετονούς

Δύο δημοσιογράφοι από τη Ρίγα: Αγάπησαν τη Μεσσηνία και θα… στείλουν Λετονούς

Δύο πολύ καλές φίλες απέκτησε η Μεσσηνία αυτόν τον Οκτώβριο, δύο γυναίκες δημοσιογράφους που επέστρεψαν στην πατρίδα τους, τη Λετονία, γοητευμένες -όπως δηλώνουν στο eleftheriaonline.gr-, με τη φύση, τα μνημεία και τους απλούς ανθρώπους της περιοχής μας.

Ο λόγος για τη  Γιούλια Ρουμγιάντσεβα (Julija Rumjanceva) αρχισυντάκτρια στο γυναικείο περιοδικό L’ Officiel και τη συνάδελφό της Αλα Πετροπαβλόσκα (Alla Petropavlovska) από το επίσης γυναικείο περιοδικό Lilit, που εκδίδονται στη Ρίγα.

Οι δύο Λετονές δημοσιογράφοι -με βάσεις στην Costa Navarino αφ’ ενός και στο Elite City Resort αφ’ ετέρου- γύρισαν ακούραστα τη Μεσσηνία, την οποία ερωτεύτηκαν για τη θάλασσά της, τα βουνά της, τις μικρές πόλεις, τα κάστρα, τα αρχαία μνημεία, τα ερημοκκλήσια, το άρωμα του γιασεμιού και του νυχτολούλουδου στην Στούπα, όπου κάπου εκεί κοντά, κάποια νύχτα, συναπαντήθηκαν με τον αιώνιο Ζορμπά και την ιστορία του, όπως τους την μετέφερε η -ηλικιωμένη σήμερα- κόρη του βαφτισιμιού του...

“Μοιάζει σαν ένας τόπος όπου ο χρόνος σταματά” λέει κάποια στιγμή για τη Μεσσηνία η Γιούλια Ρουμγιάντσεβα, ενώ την Αλα Πετροπαβλόσκα έχει συνεπάρει η αξιοπρέπεια και ο χαρακτήρας του Ελληνα, “με εντυπωσίασε πολύ ότι όλοι οι άνθρωποι με τους οποίους συζητήσαμε ήταν αισιόδοξοι για το μέλλον, παρ’ όλο που η χώρα σας περνά μια φοβερή κρίση”.

Ξεχωριστή αναφορά έκανε η δημοσιογράφος του Lilit, για τον καπετάν Βασίλη Κωνσταντακόπουλο και το δημιούργημά του, την Costa Navarino -αυτή, λέει, είναι η “πραγματική συμπεριφορά ως προς την κοινωνική ευθύνη που πρέπει να έχουν οι πλούσιοι άνθρωποι. Αποτελεί παράδειγμα για το πώς πρέπει να ενεργούν οι πλούσιοι στη ζωή τους, αν θέλουν να έχουν καλό κάρμα” παρατηρεί.

Το ελαιόλαδο, η φέτα, το κρασί, τα φρούτα και τα λαχανικά μας εντυπωσίασαν γευστικά τις δύο γυναίκες -“θα ήθελα να κάνω μια χωριάτικη σαλάτα, αλλά δεν είναι δυνατόν να το κάνεις στη Λετονία, γιατί έχουμε ντομάτες από την Ολλανδία, χωρίς γεύση” παραπονιέται η Γιούλια με την Αλα να συμπληρώνει “ξέρετε την ολλανδική ντομάτα, την έχετε δοκιμάσει;”.

Οι δυό τους βεβαιώνουν ότι με τα γραπτά τους στα έντυπα που εργάζονται θα φέρουν Λετονούς στην Ελλάδα και τη Μεσσηνία, “πραγματικά θα θελήσουν να έρθουν εδώ, επειδή οι εντυπώσεις μας από την περιοχή σας είναι εξαιρετικές. Θα γράψουμε πολύ θετικά και με τετοιον τρόπο ώστε να εμπνεύσουμε τον κόσμο να έρθει εδώ και να δει αυτά που είδαμε” σημειώνουν.

Δεν παραλείπουν να τονίσουν ότι το ταξίδι τους στην Ελλάδα και τη Μεσσηνία έγινε μετά από παραίνεση και με τον συντονισμό της Σταυρούλας Σκαλτσή, γενικής διευθύντριας του ΕΟΤ Σκανδιναβίας και Βαλτικών Δημοκρατιών. Πρέπει να προστεθεί, επίσης, η σημαντική βοήθεια, όσον αφορά την επίσκεψη της Γιούλια και της Αλα στη Μεσσηνία, που είχε το εν λόγω εγχείρημα από τον Θανάση Ψαρούλη,  τον Δημήτρη Ραπτέα (που ξενάγησε τις δύο δημοσιογράφους σε Καρδαμύλη, Στούπα και άλλες περιοχές της Δυτικής Μάνης), τον Σωτήρη Θεοδωρόπουλο (ο οποίος είχε αναλάβει την ξενάγηση σε Καλαμάτα, Κυπαρισσία και Αρχαία Μεσσήνη), όπως και από τα δύο ξενοδοχεία που ήδη αναφέρθηκαν πιο πάνω, την Costa Navarino και το Elite City Resort.

Αξίζει να σημειωθεί, τέλος, ότι -σύμφωνα με τη σχετική ανακοίνωση που είχε εκδώσει ο ΕΟΤ- το περιοδικό L’ Officiel είναι το μοναδικό διεθνές περιοδικό μόδας και lifestyle που κυκλοφορεί στη Λετονία με 10 τεύχη τον χρόνο και εκδίδεται σε 10.000 αντίγραφα ανά τεύχος, στη λετονική και ρώσικη γλώσσα. Το περιοδικό Lilit αποτελεί το δημοφιλέστερο γυναικείο περιοδικό της Λετονίας με τιράζ 17.000 αντίτυπα. Οι 2 δημοσιογράφοι επισκέφθηκαν την Αθήνα (για να την προβάλουν ως city break προορισμό) και την Πελοπόννησο. Κάθε αφιέρωμα / άρθρο θα είναι περίπου 4 με 6 σελίδες και θα επικεντρώνεται σε πολιτιστικά στοιχεία, γαστρονομία, spa, τοπικούς οίνους και γενικότερα στο lifestyle των περιοχών.

Ακολουθεί η απόδοση της συζήτησης που το eleftheriaonline.gr είχε με τη Γιούλια Ρουμγιάντσεβα και την Αλα Πετροπαβλόσκα:

“ΗΤΑΝ ΑΔΥΝΑΤΟ ΝΑ ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΘΟΥΜΕ”

Ποιος ήταν ο σκοπός της επίσκεψής σας στην Ελλάδα; Εχετε επισκεφθεί ξανά τη χώρα μας;

Julija Rumjanceva: “Σκοπός μας είναι η αναζήτηση νέων προορισμών για τους αναγνώστες μας. Η Ελλάδα ήταν πάντα δημοφιλής στη χώρα μας, η Ρόδος είναι πολύ δημοφιλής, η Κρήτη επίσης, η Χαλκιδική, τα Μετέωρα, η Κέρκυρα -φέτος ήταν πολύ της μόδας να πάει κάποιος στην Κέρκυρα. Κανείς δεν απογοητεύθηκε, όλοι επιστρέφουν από την Ελλάδα πολύ ικανοποιημένοι”.

Alla Petropavlovska: “Βλέπετε, εμείς εκπροσωπούμε γυναικεία περιοδικά και οι γυναίκες είναι πάντα πολύ πολύ περίεργες, πάντα θέλουν κάτι καινούργιο”.

-Οι Λετονοί, δηλαδή, έχουν κυρίως υπόψη τους τα πιο γνωστά μέρη στην Ελλάδα;

Julija Rumjanceva: “Ναι, την Αθήνα, τη Θεσσαλονίκη και τα νησιά”.

-Επομένως οι δυό σας είστε, κατά κάποιον τρόπο, πρωτοπόρες της πατρίδας σας στη Μεσσηνία...

Julija Rumjanceva: “Ναι είμαστε και νιώθουμε ενθουσιασμένες γι’ αυτό... Ηταν η προτροπή της κυρίας Σταυρούλας Σκαλτσή, γενικής διευθύντριας του ΕΟΤ Σκανδιναβίας και Βαλτικών Δημοκρατιών, να επισκεφθούμε την Πελοπόννησο, για να εξερευνήσουμε την περιοχή της Μεσσηνίας. Ηταν αδύνατο να απογοητευθούμε, είναι μια περιοχή όμορφη, υπέροχη, πολύ γραφική με πλούσιο φυσικό περιβάλλον. Δεν είναι τόσο τουριστική, αν και έχει αρκετούς τουρίστες βέβαια, γι’ αυτό ο τουρίστας μπορεί να απολαύσει πραγματικά την αληθινή φύση και τα αξιοθέατα ένα προς ένα”.

-Εχετε δίκιο, η Μεσσηνία δεν είναι ακόμα τόσο “ανεπτυγμένη” τουριστικά... Η Μεσσηνία δεν είναι τόσο γνωστός προορισμός στο εξωτερικό, όπως ίσως άλλες περιοχές της Ελλάδας, οπότε εξακολουθεί να είναι μια περιοχή που περιμένει να ανακαλυφθεί...

Julija Rumjanceva: “Είναι αλήθεια, είναι ένας νέος προορισμός. Γι’ αυτό είμαστε εδώ, για να γράψουμε άρθρα και να ενημερώσουμε τους αναγνώστες μας γι’ αυτή την περιοχή”.

Alla Petropavlovska: “Εχω μια παρατήρηση... Φυσικά και τα μεγάλα εστιατόρια είναι καλά, αλλά αρκετός κόσμος προτιμά τις μικρές ταβέρνες, με το σπιτικό φαγητό”.

Julija Rumjanceva: “Απολαύσαμε πραγματικά τις ταβέρνες, ήταν τόσο ωραία, δεν είχαν πολυκοσμία, δεν είναι τουριστικές ''ατραξιόν''... Αυτός είναι ο λόγος που είμαστε εδώ, γιατί εδώ μπορεί κανείς πραγματικά να χαλαρώσει...”.

-Είναι η πρώτη σας επίσκεψη στην Ελλάδα ή η πρώτη στη Μεσσηνία;

Julija Rumjanceva: “Εχω πάει μόνο στην Ρόδο, πριν από δύο χρόνια, και μου άρεσε πολύ”.

Alla Petropavloska: “Εγώ έχω πάει στην Κρήτη”.

 

“ΠΑΝΤΟΥ ΕΥΩΔΙΕΣ ΑΠΟ ΓΙΑΣΕΜΙ”

Ποιες περιοχές επισκεφθήκατε κατά την παραμονή σας;

Julija Rumjanceva: “Από την Αθήνα ήρθαμε στην Costa Navarino και περιηγηθήκαμε όλη την γύρω περιοχή, επισκεφθήκαμε την Κυπαρισσία, την Πύλο και, επίσης τη Βοϊδοκοιλιά, μία από τις 20 πιο όμορφες παραλίες στον κόσμο... με ένα πολύ δύσκολο όνομα”.

-Εχουμε επίσης στη Μεσσηνία, ένα μικρό ακατοίκητο νησί που μοιάζει με καρδιά, όταν το κοιτάς από ψηλά...

Julija Rumjanceva και Alla Petropavlovska: “Ναι, το είδαμε σε κάποια φυλλάδια”.

-Επισκεφθήκατε και την Καρδαμύλη;

Julija Rumjanceva: “Ναι και πήγαμε επίσης σε ένα υπέροχο μικρό μέρος, τη Στούπα. Ξέρετε φτάσαμε στην Καρδαμύλη μετά το ηλιοβασίλεμα, είχε πέσει το σκοτάδι αλλά ήταν πολύ ρομαντικά”.

Alla Petropavlovska: “Η αίσθηση του τόπου ήταν υπέροχη”.

Julija Rumjanceva: “Απολαύσαμε τη θέα, τα νυχτερινά φώτα, τις ταβέρνες. Δεν είχε πολύ κόσμο, ήταν απλά τέλεια...”.

Alla Petropavloska: “Παντού ευωδιές από γιασεμί και άλλα λουλούδια, όμορφες, γλυκές μυρωδιές...”.

Julija Rumjanceva: “Επισκεφθήκαμε επίσης την Καλογριά, την αγαπημένη παραλία του Ζορμπά”.

Alla Petropavlovska: “Εκεί συναντήσαμε την κόρη του ανθρώπου που βάφτισε ο Ζορμπάς”.

Julija Rumjanceva: “Μας διηγήθηκε μια υπέροχη ιστορία γι’ αυτό, έχει φωτογραφίες πολύτιμες. Αυτή η γυναίκα η ίδια είναι ιστορία. Αναρωτήθηκα γιατί δεν έχει γίνει εκεί μια λογοτεχνική περιήγηση, όσα μας είπε η κυρία αυτή είναι τόσο σημαντικα, τόσο ενδιαφέροντα... Κατά κάποιο τρόπο είναι η ιστορία που χάνεται, γιατί είναι μια ηλικιωμένη κυρία... Είναι τόσο περήφανη για το αρχείο της...”.

Alla Petropavlovska: “Ξέρει τα πάντα, πώς ήταν ο Ζορμπάς στην πραγματική ζωή, ποιες είναι οι διαφορές με την ταινία και την πραγματική ιστορία, αυτό είναι αλήθεια, αυτό δεν είναι...”.

 

Ποιές είναι οι εντυπώσεις σας από την Ελλάδα;

Julija Rumjanceva: “Οι εντυπώσεις μου είναι άριστες. Βρήκα αυτό που περίμενα. Μου άρεσαν τα πάντα... Η θέα, οι τόποι και μια μεγάλη δόση ιστορίας για μένα. Ηταν σαν να ζωντάνευαν τα μαθήματα ιστορίας, και τώρα από το βιβλίο μπορούσα να το δω και στην πραγματική ζωή. Και μου έκανε εντύπωση, στην Αθήνα, πώς έχουν ''δέσει'' τα αρχαία ερείπια με τη σύγχρονη αρχιτεκτονική, πώς μπορέσατε να συνδέσετε το παρελθόν και το παρόν, αυτό είναι κάτι που μου άρεσε πολύ”.

Alla Petropavlovska: “Για μένα η σύνδεση της αρχαιότητας, της ελληνιστικής εποχής και του σήμερα, ως προς την πολιτική δραστηριότητα των ανθρώπων είναι τεράστια, είναι κάτι φανταστικό. Ο κόσμος που συναντήσαμε ήταν πολιτικοποιημένος, συζητούσαν, εξηγούσαν τη θέση τους σχετικά με τη σύγχρονη κατάσταση, όπως κάνουν πραγματικά οι πολίτες μιας δημοκρατικής κοινωνίας. Για μένα είναι σημαντικό το ότι είχαν κριτικό πνεύμα, θέλουν να ξέρουν, θέλουν να καταλάβουν, έχουν τη δική τους την γνώμη και αυτό, νομίζω, είναι πολύ σημαντικό για πολιτισμένους ανθρώπους”.

 

“ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΝΑ ΧΑΜΟΓΕΛΟΥΝ”

Είχατε την ευκαιρία να μιλήσετε με καθημερινούς ανθρώπους; Τι είπαν για την κρίση, πώς αντεπεξέρχονται;

Alla Petropavlovska: “Αυτό που ανέφερα νωρίτερα ήταν το ένα πράγμα που με εντυπωσίασε. Ενα άλλο πράγμα που επίσης με εντυπωσίασε πολύ είναι ότι όλοι αυτοί οι άνθρωποι ήταν αισιόδοξοι για το μέλλον, παρ’ όλο που η χώρα σας περνά μια φοβερή κρίση”. 

Julija Rumjanceva: “Εχουμε πραγματικά εντυπωσιαστεί από το πόσο οι άνθρωποι προσαρμόστηκαν στην κρίση και πώς έχουν πετύχει να αλλάξουν τη ζωή τους σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς και πώς είναι αισιόδοξοι. Συναντήσαμε μια γυναίκα που είναι εικαστικός, κεραμίστρια, και τώρα πουλά ελαιολάδο και καλλυντικά από ελαιόλαδο”.

Alla Petropavlovska: “Αυτό το κάνει εδώ και ένα χρόνο τώρα, είναι μια νέα δουλειά για εκείνη. Κάθε μέρα βλέπαμε ανθρώπους σε διάφορα επαγγέλματα, που δεν είχαν σχέση με το προηγούμενο επάγγελμά τους, να ψάχνουν για νέες ευκαιρίες, έναν νέο τρόπο για να βγάλουν κάποια χρήματα”.

Julija Rumjanceva: “Αυτό είναι πραγματικά κάτι που σε εμπνέει, οι άνθρωποι δεν είναι καταθλιπτικοί, δίνουν τον καλύτερο εαυτό τους για να προσαρμοστούν, για να στηρίξουν τις οικογένειές τους και εξακολουθούν να χαμογελούν, να αστειεύονται... Αυτό ήταν πραγματικά εντυπωσιακό”.

Alla Petropavlovska: “Εντυπωσιάστηκα από τα νέα μπαρ, τα εστιατόρια, τα καφέ στην Αθήνα, ιδιαίτερα στην ιστορική περιοχή (Σ.Σ. Μοναστηράκι, Γκάζι), που τα προηγούμενα χρόνια είχε πολλά εγκαταλελειμμένα κτήρια και τώρα είναι τόσο όμορφη, γεμάτη από ανθρώπους...”.

Julija Rumjanceva: “Μας έκανε εντύπωση επίσης το πλήθος συνθημάτων σε τοίχους στην Αθήνα. Σε μερικά σημεία ήταν ενδιαφέροντα και όμορφα, όμως αλλού είχαν ξεφύγει τελείως. Πραγματικά έχουν ξεφύγει πάρα πολύ... Σε έναν τσιμεντένιο τοίχο κανείς δεν θα αντιδράσει, αλλά πάνω σε όμορφα ιστορικά κτήρια είναι σαν να τα θανατώνεις...”.

Alla Petropavloska: “Ξέχασα να πω ένα πράγμα. Εχετε στην Ελλάδα -και στη Μεσσηνία- κάτι απολύτως φανταστικό και εκπληκτικό. Εχετε λαχανικά με αληθινή γεύση, όχι πλαστική. Υπέροχο... Θα ήθελα να τα αγοράζω και στη Ρίγα, στη χώρα μας. Θα ήθελα να είναι δυνατό να πάω σε κατάστημα στη χώρα μου και να αγοράσω αυτά τα λαχανικά”.

Julija Rumjanceva: “Θα ήθελα να κάνω μια χωριάτικη σαλάτα, αλλά δεν είναι δυνατόν να το κάνεις στη Λετονία, γιατί έχουμε ντομάτες από την Ολλανδία, χωρίς γεύση”.

Alla Petropavlovska: “Ξέρετε την ολλανδική ντομάτα, την έχετε δοκιμάσει;”.

Και οι δυό σας εργάζεστε σε γυναικεία περιοδικά στη χώρα σας, περιοδικά με μεγάλο τιράζ, το L’ Officiel και το Lilit. Πιστεύετε ότι τα άρθρα σας για την Ελλάδα θα παρακινήσουν τις Λετονές να επισκεφθούν τη χώρα μας και το νομό μας;

Julija Rumjanceva: “Είμαι βέβαιη! Είμαι βέβαιη γιατί οι γυναίκες παίρνουν τις αποφάσεις. Ακούστε. Στη χώρα σας, όπως μπορούμε να καταλάβουμε, είναι ίσως λίγο διαφορετικά, λόγω της πατριαρχίας...”.

-Να είστε βέβαιες ότι και στην Ελλάδα... είναι οι γυναίκες που παίρνουν τις αποφάσεις. Σε όλες τις χώρες του κόσμου οι γυναίκες παίρνουν τις αποφάσεις!

Julija Rumjanceva: “Νομίζω ότι είναι κλασική γυναικεία νοοτροπία, αυτές επιλέγουν τι θα αγοράσουν για το σπίτι, αυτές επιλέγουν το άρωμα που θέλουν να τους αγοράσει ο σύζυγός τους, επομένως αυτές θα επιλέξουν και πού θα πάνε για διακοπές”.

Alla Petropavlovska: “Βλέπετε, οι αναγνώστριές μας, μάς πιστεύουν. Πραγματικά θα θελήσουν να έρθουν εδώ, επειδή οι εντυπώσεις μας από την περιοχή σας είναι εξαιρετικές. Θα γράψουμε πολύ θετικά και με τετοιον τρόπο ώστε να εμπνεύσουμε τον κόσμο να έρθει εδώ και να δει αυτά που είδαμε. Αλλωστε, ο καλύτερος τρόπος για να δει και να αντιληφθεί κάποιος κάτι, είναι να έρθει σε αυτή τη χώρα, σε περιοχές όπως η δική σας, που δεν αποτελεί τουριστικό στερεότυπο, όπως άλλοι προορισμοί στην Ελλάδα”.

Julija Rumjanceva: “Και θα τους πούμε να μη χάσουν την ευκαιρία να μιλήσουμε με καθημερινούς ανθρώπους. Κι αυτό θα πραγματοποιηθεί χάρη στο γραφείο του ΕΟΤ Σκανδιναβίας και Βαλτικών Δημοκρατιών, στη Στοκχόλμη, που διοργάνωσε αυτό το φανταστικό ταξίδι, γιατί έτσι μπορέσαμε να αξιοποιήσουμε όλες τις ευκαιρίες για να εξερευνήσουμε αυτή την περιοχή της Ελλάδας, τη Μεσσηνία”.

“ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΡΟΣ ΜΙΜΗΣΗ Ο ΚΑΠΕΤΑΝ ΒΑΣΙΛΗΣ”

Η Aegean Airlines πραγματοποιεί πτήσεις από Ρίγα προς Αθήνα. Πιστεύετε ότι η γραμμή αυτή δίνει προοπτική και στη Μεσσηνία;

Julija Rumjanceva: “Σίγουρα. Και μέχρι που ήρθα εδώ δεν ήξερα ότι Καλαμάτα διαθέτει αεροδρόμιο, ώστε να μπορεί κάποιος να έρχεται εδώ απ’ ευθείας από τη Στοκχόλμη (Σ.Σ. Πτήση της Aegean  επίσης). Και αυτό είναι επίσης μια μεγάλη ευκαιρία. Αλλά μπορεί να πετάξει από τη Ρίγα στην Αθήνα και στη συνέχεια να έλθει εδώ οδικώς”.

Alla Petropavlovska: “Θέλω να πω ένα πράγμα, όμως. Για πολλά χρόνια, πριν πάω στο γυναικείο περιοδικό που εργάζομαι τώρα, ήμουν δημοσιογράφος του πολιτικού ρεπορτάζ. Με ενέπνευσε λοιπόν και εξεπλάγην από το παράδειγμα του καπετάν Βασίλη Κωνσταντακόπουλου, ο οποίος έχτισε την Costa Navarino. Γιατί για μένα αυτό αποτελεί θέμα ρεπορτάζ για την πραγματική συμπεριφορά ως προς την κοινωνική ευθύνη που πρέπει να έχουν οι πλούσιοι άνθρωποι. Αποτελεί παράδειγμα για το πώς πρέπει να ενεργούν οι πλούσιοι άνθρωποι στη ζωή τους, αν θέλουν να έχουν καλό κάρμα. Αυτό το εγχείρημα είναι εξαιρετικό, γιατί συμβάλλει στην ανάπτυξη αυτής της περιοχής, δίνει δουλειά στους ντόπιους, αγοράζει τοπικά προϊόντα από ντόπιους... Αυτό είναι υπέροχο .. Οπως επίσης ότι βοηθά και στην προστασία των θαλάσσιων χελωνών careta careta”.

Τι θα προτείνατε στις αναγνώστριές σας που θα θελήσουν να επισκεφθούν την Ελλάδα και τη Μεσσηνία;

Alla Petropavlovska: “Πρώτα απ’ όλα... να έλθουν. Δεύτερον, να μην μείνουν σε ένα μέρος, να μην ''κολλήσουν'' σε ένα παραλιακό θέρετρο, αλλά να ταξιδέψουν, να δουν όσο το δυνατόν περισσότερα, να δοκιμάσουν απ’ όλα,να συναναστραφούν, να πιούν... Εχετε υπέροχα κρασιά, υπέροχα πιάτα, υπέροχη κουζίνα, νερό με υπέροχη γεύση. Ετσι πρέπει να έλθουν και να δοκιμάσουν τα πάντα...”.

Julija Rumjanceva: “Και να εξερευνήσουν τα μικρά ταβερνάκια, σε μυστικές, αθέατες γωνιές...”.

Alla Petropavlovska: “Αλλά δεν είναι μόνο αυτό. Θα πρέπει, εδώ στη Μεσσηνία, να αγοράσουν ελαιόλαδο και να το πάρουν πίσω στο σπίτι τους... Θα πρέπει να αγοράσουν ελιές και τυρί -φέτα φυσικά. Κι αυτό επειδή η φέτα σας δεν είναι καθόλου ίδια με το λευκό τυρί που έχουμε στη χώρα μας, το οποίο νομίζω ότι έρχεται στη Λετονία από την Πολωνία και έχει άλλη γεύση, είναι πολύ αλμυρό και είναι ως επί το πλείστον για επάλειψη, όπως το τυρί cottage”.

Julija Rumjanceva: “Θα πρέπει να φέρουν μια... μισοάδεια βαλίτσα για να τη γεμίσουν με όλα αυτά τα προϊόντα και τις ελληνικές σπεσιαλιτέ!”.

Alla Petropavlovska: “Και μαρμελάδες, οι μαρμελάδες είναι υπέροχες εδώ. Και πάστα ελιάς, είναι φανταστική. Εχετε και υπέροχο ψωμί επίσης”.

Πείτε μου τρία συναρπαστικά πράγματα που σας αποτυπώθηκαν κατά τη διάρκεια της επίσκεψής σας στην Μεσσηνία.

Alla Petropavlovska: “Η Αρχαία Μεσσήνη ήταν μια αξέχαστη εμπειρία, μια μεγάλη αρχαία πόλη. Το νερό της θάλασσας, το χρώμα, η υφή, τα... πάντα του. Και το ελαιόλαδο Καλαμάτας”.

Julija Rumjanceva: “Για μένα ήταν η παραλία της Βοϊδοκοιλιάς και οι γοητευτικές μικρές πόλεις, όπως η Κυπαρισσία και η Πύλος, με την καταπληκτική θέα από το κάστρο, οι άνθρωποι που κάθονται στην πλατεία και συζητούν -μοιάζει σαν ένας τόπος όπου ο χρόνος σταματά. Εντυπωσιάστηκα από τη μαρίνα, όπου υπάρχει χώρος για δωρεάν στάθμευση. Και μου άρεσαν επίσης η θέα στη Γιάλοβα από μια εκκλησίτσα σε ένα λόφο, αλλά και τα πολλά ερημοκκλήσια στα βουνά”.